Exemples d'utilisation de "zelte" en allemand

<>
Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert. Не хватает палаток, одеял и теплой одежды.
Wir kauerten uns nur in unsere Zelte in Lager 3. Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai. Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Angehörige hunderter von Stämmen haben auf dem "Platz des Wandels" in Sanaa Zelte aufgeschlagen. Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Die Polizei sagte, dass bis 1:45 Uhr keine Zelte angefasst werden würden, um den Protestlern Zeit zu geben, ihr Hab und Gut zusammen zu packen. Полиция сообщила, что палатки не трогали до 1:45 ночи, давая протестующим время собрать вещи.
Wir leben im Sumpf in einem Zelt. Мы живем на болоте в палатке.
Als ich ihr das Polaroid, zeigte schrie sie und rannte in ihr Zelt. и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер.
Man kann kaum außerhalb des Zeltes stehen. Там практически негде встать вне палатки.
Eines nachts kommt Priamos, König von Troja, ein alter Mann, verhüllt ins Lager der Griechen, begibt sich zu Achilles' Zelt und bittet ihn um den Leichnam seines Sohnes. И тогда старый Приам, король Трои, незаметно пробирается ночью в лагерь греков, проходит в шатёр к Ахиллу и умоляет отдать тело своего сына.
Wessen Idee war es, das Zelt hier aufzustellen? Чья была идея поставить здесь палатку?
Ich liege im Zelt und mache mich bereit loszugehen. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
WAIS Divide ist ein Kreis aus Zelten im Schnee. Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll. Вожатый должен знать, где установить палатку.
Es gab ein Zelt, einen Brief an den norwegischen König. Там также была палатка и послание королю Норвегии.
"Ich kenne ein Zelt neben einem Wohnwagen, genau 300 yards von hier. "Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war. Мы спали в палатке, заниженной до земли.
Hier können Sie sehen, wie zwei Skistöcke oben aus dem Zelt rausgucken. Видно две лыжные палки над палаткой
Jeden Morgen, nachdem man aus diesem Zelt herauskommt, ist das Gehirn wie ausgelöscht. Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Diese Dame mit Knochentuberkulose, allein im Zelt wird mit ihrer einzigen Tochter sterben. Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке
Das hier war der Blick aus meinem Zelt, als ich diesen schicksalsschweren Anruf bekam. Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !