Exemples d'utilisation de "zeug" en allemand
Wir wollen Leute nicht ermutigen, dieses verrottete Zeug zu essen, wie zum Beispiel Maniok.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока.
Ich kaufe das Zeug in der gelben Schachtel, weil ich das immer gemacht habe.
Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал.
Dazu sind brauchbare Werkzeuge notwendig.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Ich mag viele schwarze Farben, viele Grautöne und so ein Zeug.
Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Als Kind sah ich ihn mit Radios und Telefonen und vielen anderem Zeug zu mir kommen.
Помню, как в детстве он приходил ко мне с радио, телефонами и другими штуками.
Aber wir wollen Dinge, die wir jahrelang lieben werden, nicht einfach irgendwelches Zeug.
Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет, а не просто вещи.
Ein großartiger Schreiner hat uns all dieses Zeug gebaut, und wir liesen es so etwa wie ein Piraten Zubehörladen aussehen.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
Sogar Frauen, die Zeug in ihren Handtaschen haben, fassen sich an die Taschen.
Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы.
"Wie Sie wissen, gibt's da dieses neue Zeug, das Aspartam heisst, und wir würden gerne eine Pepsi light damit herstellen.
"Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси".
Also was ist dieses Zeug, dem wir alle erlegen und von dem wir geplagt sind?
И что же это за вещь, которой мы все поглощены, и озабочены?
Ich denke an den zweiten Weltkriegt - einige unserer grossen Technologen damals, einige unserer grossartigen Physiker, die Kernspaltung und -fusion untersuchten - nukleares Zeug halt.
Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки.
In anderen Worten, ich will kein Zeug, ich will die Bedürfnisse oder Erfahrungen, die erfüllt werden.
Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité