Exemples d'utilisation de "zog" en allemand

<>
Er zog los, um die Besten der besten Tänzer anzuwerben direkt raus aus YouTube, um eine Tanzgruppe zu bilden - Die Liga der Außergewöhnlichen Tänzer, die LXD. Он отправился на поиски лучших из лучших танцоров прямо из роликов с YouTube, чтобы создать танцевальную группу под названием Лига Выдающихся Танцоров, или сокращенно LXD
Der junge Sarkozy zog sich zurück. Молодой Саркози снял свою кандидатуру.
Das Notfallpersonal zog alle Stränge. Персонал сделал всё возможное.
Also zog er sich zurück. Так он стал отшельником.
Also zog ich es durch. Поэтому я занимался этим.
Tom zog seine Socken aus. Том снял носки.
Er zog seinen Sohn auf. Он растил своего сына.
Sie zog sich schnell an. Она быстро оделась.
Seine Großmutter zog ihn groß. Его воспитывала бабушка.
Ihre Mutter zog sie allein auf. Мать воспитывала её одна.
Also zog er von dem Deflin weg. Поэтому он отошел от дельфина.
1992 zog Indien mit einer Marktreform nach. В 92-м Индия тоже провела рыночную реформу.
Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich. Её красота привлекла его внимание.
Er zog sich in die Stille zurück. И он замкнулся в молчании.
Sie akzeptierte, und zog sich dann zurück. Она согласилась, а затем отступила.
Aber anstatt mich niederzulassen, zog ich nach Arizona. Но вместо того, чтобы остепениться, я уехала в Аризону.
Und irgend etwas daran zog mich einfach an. И что-то в этом во всем меня привлекло.
Tom zog seine Schuhe und seine Socken aus. Том снял ботинки и носки.
Stattdessen zog Indien Kraft aus seinen größten Schwächen. Но Индия превратила свою главную слабость в силу.
Mit seinem Äußerem zog er Aufmerksamkeit auf sich. Своей наружностью он привлёк к себе внимание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !