Exemples d'utilisation de "zurück" en allemand avec la traduction "назад"

<>
Zurück zur Politik des Kulturpessimismus Назад к политике культурного отчаяния
Die Geschichte reicht Jahrzehnte zurück. История началась несколько десятилетий назад.
Wie weit führt das zurück? как далеко назад это идет?
es gibt kein zurück mehr назад пути нет
Also zurück zu meiner Frage. Назад к вопросу.
Und nicht vor und zurück? И не вперед-назад?
Jetzt gibt es kein Zurück mehr. Пути назад уже не будет.
Zurück in die Zukunft, dank Argentinien Назад в будущее благодаря Аргентине
Wir müssen einen Schritt zurück treten. Нам нужно сделать шаг назад.
Wie viele Jahrzehntausende reicht sie zurück? Сколько десятков тысячелетий тому назад?
Bitte komm so schnell wie möglich zurück. Пожалуйста, возвращайся назад как можно быстрее.
Halutz trat bereits vor einigen Monaten zurück. Халуц уже подал в отставку несколько месяцев назад.
Sie lehnte sich zurück und sah zu. Он откинулся назад и начал наблюдать.
"Vor drei Monaten kehrte der Schmerz zurück. "Три месяца назад боль вернулась.
Sie datieren zurück auf ungefähr zweieinhalb Millionen Jahre. Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад.
viele könnten sogar zurück in die Rezession abgleiten. многие даже вернутся назад к состоянию рецессии.
Und jeden Abend fliegen sie 240 Kilometer zurück. и каждый вечер они пролетают 240 км назад.
Sie sind nun alle wieder auf ihrem Weg zurück. Сейчас их опускают назад под землю.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Оглядываясь назад в историю можно утешиться.
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen? как далеко назад современный язык идет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !