Exemples d'utilisation de "Make sure" en anglais

<>
I checked to make sure that he was still alive. Ich vergewisserte mich, dass er noch lebte.
please make sure that you have prepared the following information bitte stellen Sie sicher, dass Sie folgende Informationen vorbereitet haben
Please make sure that your seat belt is securely fastened. Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.
Make sure you stick together so no one gets lost. Vergewissern Sie sich, zusammenzuhalten, so dass niemand verloren geht.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
I was just making sure. Ich wollte bloß sichergehen.
It's a way of making sure that the controller is not too aggressive. Das ist eine Methode, um sicherzustellen, dass der Kontrolleur nicht zu aggressiv ist.
Make sure it's well lubed. Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist.
Make sure you save the receipt. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
Make sure that the dog does not escape. Pass auf, dass der Hund nicht abhaut.
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... Heute ist Schultag. Ich sollte besser nicht zu spät kommen...
Make sure you don't listen too loud with these new earphones! Pass auf, dass du mit den neuen Ohrhörern nicht zu laut hörst.
That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home. Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen.
Make sure you take this medicine before sleeping. Sorge dafür, dass du die Medizin vor dem Einschlafen nimmst.
The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich beigekommen wird.
Please make sure the drinking water is pure. Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
make sure to use only the english alphabet bitte benutzen Sie nur das englische Alphabet
The French like to make fun of Belgians. Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !