Exemples d'utilisation de "again and again" en anglais

<>
Read the book again and again. Lies das Buch wieder und wieder.
I tried again and again. Ich habe es immer wieder versucht.
She read his letter again and again. Sie las den Brief wieder und wieder.
He telephoned me again and again. Er rief mich immer wieder an.
We must read this book again and again. Wir müssen dieses Buch wieder und wieder lesen.
I called his office again and again, but no one answered. Ich habe immer wieder in seinem Büro angerufen, aber keiner antwortete.
He tried again and again, but didn't succeed. Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
I tried again and again, but I couldn't succeed. Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen.
He knocked at the door again and again, but there was no answer. Er klopfte wieder und wieder an die Tür, aber es gab keine Antwort.
Listen to the album again and tell me later if you like it. Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. Seine neuartigen Ideen bringen ihn immer wieder in Verlegenheit mit seinen eher konservativen Kollegen.
We call on her now and again. Wir melden uns gelegentlich bei ihr.
congratulations once again from all members and staff of this program Nochmals herzlichen Glückwunsch von allen Mitgliedern und Mitarbeitern dieses Programms
I have told Tom over and over again not to make fun of Mary. Ich habe Tom wieder und wieder gesagt, dass er sich nicht über Mary lustig machen soll.
He tried it over and over again. Er versuchte es wieder und wieder.
In her latest works she lets the uncanny swing like a grotesque pendulum from the humorous into homelike cosiness and back again. In ihren neuen Arbeiten lässt sie das Unheimliche wie ein groteskes Pendel vom Humorvollen ins Heimelige und zurück schwingen.
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers. Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again. Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
Please come and see me again. Komm mich bitte mal wieder besuchen!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !