Exemples d'utilisation de "bring to a conclusion" en anglais
Cover the potatoes with cold water and bring to a boil.
Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.
It took us three hours to come to a conclusion.
Wir brauchten drei Stunden, um zu einem Ergebnis zu kommen.
After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually: to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capibility to find in his life one particular mission to fulfill.
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Tom asked Mary what he should bring to the party.
Tom fragte Mary, was er zur Party mitbringen sollte.
Cover the potatoes with cold water and bring to the boil.
Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.
I understand now why he didn't go to a university.
Jetzt verstehe ich, warum er nicht auf eine Universität ging.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
Obwohl er schwer verletzt war, schaffte er es, zu einem Telefon zu kommen.
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.
Mein Vater starb einer Subarachnoidalblutung, als ich vierzehn war.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
Es wäre das beste, es jemanden zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.
My father offered his services to a well-known trade company.
Mein Vater bot einem bekannten Handelshaus seine Dienste an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité