Exemples d'utilisation de "cruise control resume switch" en anglais

<>
I couldn't control my tears. Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
The city of Bonn just invented the "hookermeter", to tax prostitutes who cruise its sidewalks, and I just invented the word for that. Die Stadt Bonn hat gerade ein "Nuttometer" erfunden um Prostituierte auf den Straßen zu besteuern, und ich habe gerade das Wort dafür erfunden.
We'll resume the meeting after tea. Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
He knows how to switch off this machine. Er weiß, wie man diese Maschine ausstellt.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.
The prize money enabled me to go on a world cruise. Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen.
Tom advised the job applicant to redo her resume. Tom hat der Bewerberin um die Stelle geraten, ihren Lebenslauf neu zu schreiben.
Will you switch seats with me? Würdest du mit mir die Plätze wechseln?
This base is now under our control. Diese Basis steht jetzt unter unserem Befehl.
Let's resume reading where we left off last week. Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.
Don't let him switch on the lamp. Lass ihn nicht die Lampe anschalten!
I couldn't control my anger. Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
I can't turn it on, because the switch is broken. Ich kann es nicht anmachen, weil der Schalter kaputt ist.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
When you leave the meeting room, please, switch off the light. Wenn Sie das Sitzungszimmer verlassen, schalten Sie bitte das Licht aus!
I'm very impressed with your quality control. Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.
I felt after the switch in the dark. Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.
The police could not control the mob. Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. Ich schalte meinen Laptop ein, öffne den Browser und gebe die Adresse ein, die ich bereits auswendig gelernt habe.
Inflation is getting out of control. Die Inflation gerät außer Kontrolle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !