Exemples d'utilisation de "figure out" en anglais

<>
I can't figure out why nobody comes here anymore. Ich verstehe nicht, warum niemand mehr hierher kommt.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat.
How did you figure out this problem? Wie hast du dieses Problem gelöst?
I can't figure out why he did it. Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
I can't figure out why she didn't come. Ich kann mir nicht erklären, warum sie nicht gekommen ist.
Tom couldn't figure out what Mary was trying to say. Tom konnte nicht herausfinden, was Mary zu sagen versuchte.
I wish I could figure out how to burn a DVD. Ich wünschte, ich könnte rausfinden, wie ich eine DVD brennen kann.
I wish I could figure out how to delete my Facebook account. Ich würde gerne herausbekommen, wie ich mein Facebook-Konto löschen kann.
I can't figure out what the writer is trying to say. Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.
I'm just trying to figure out why someone would do such a thing. Ich versuche einfach nur herauszufinden, warum jemand so etwas tut.
Tom can't figure out how Mary was able to plan a surprise party without him knowing about it. Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt.
I just can't figure it out. Ich komme einfach nicht dahinter.
You should try to figure it out for yourself. Du solltest versuchen, es selbst herauszufinden.
She has a slender figure. Sie hat eine schlanke Figur.
Tom passed out from the heat. Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
The company has cut a figure in the computer industry. Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht.
If you don't watch out, you'll soon fall in the water. Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen.
She has a well-proportioned figure. Sie hat eine gutproportionierte Figur.
I cut the article out of the magazine. Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.
It was difficult for a girl with her face and figure to make it across the dance floor without bumping, by only the purest of accidents, into one roué or another. Für ein Mädchen mit ihrem Gesicht und ihrer Figur war es schwierig, über die Tanzfläche zu kommen ohne aus reinem Zufall mit dem einen oder anderen Wüstling zusammenzuprallen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !