Exemples d'utilisation de "freedom of the press" en anglais

<>
How does one live in a country where there is no freedom of the press? Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?
In a democracy, it is important that the press be independent. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
They held a party in honor of the famous scientist. Sie gaben eine Party zu Ehren des berühmten Wissenschaftlers.
During the press conference, the President touched on foreign relations. Während der Pressekonferenz sprach der Präsident die auswärtigen Beziehungen an.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
The press is interested in his private life. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
A great number of students battled for freedom of speech. Eine große Zahl von Studenten kämpfte für die Redefreiheit.
She got the short end of the stick. Sie zog den Kürzeren.
The Prime Minister met with the press. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
I cut the article out of the magazine. Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.
He had little freedom of action. Er hatte wenig Handlungsfreiheit.
Tom put his wallet on top of the dresser. Tom legte sein Portemonnaie auf die Kommode.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist. Zamenhof, Begründer der Plansprache Esperanto, war ein Augenarzt.
They fought for freedom of religion. Sie kämpften für die Religionsfreiheit.
The car is parked in front of the building. Das Auto ist vor dem Gebäude geparkt.
The boat sank to the bottom of the lake. Das Boot sank auf den Grund des Sees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !