Exemples d'utilisation de "get hold of" en anglais

<>
I couldn't get hold of him at his office. Ich konnte ihn in seinem Büro nicht erreichen.
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
I threw the rope and she caught hold of it. Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.
He caught hold of a rope and saved himself. Er ergriff das Seil und rettete sich.
Get a hold of yourself. Reiß dich zusammen.
When did you get back from London? Wann bist du aus London zurückgekehrt?
What a cute baby! May I hold her? So ein schönes Baby! Darf ich sie halten?
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
Don't hang up, but hold on please. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
I need to get to this meeting now. Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen.
Hold the box with both hands. Halte die Schachtel mit beiden Händen.
Can I get a connecting flight to Osaka? Kann ich einen Anschlussflug nach Osaka bekommen?
The food supplies will not hold out till then. Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
Tom couldn't get his hands on everything he needed. Tom kam nicht an alles, was er brauchte.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Wenn das Wetter es zulässt, wollen wir morgen bis ganz hinauf zur Bergspitze steigen.
Hold on, someone is knocking at my door. Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !