Exemples d'utilisation de "go through with" en anglais
The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
In a foreign country most of us go through culture shock.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen.
The good old man broke through the ice with the horse, and fell into the cold water.
Der gute alte Mann ist mit dem Pferd auf dem Eis eingebrochen und in das kalte Wasser gefallen.
We can travel through time. And we do it with an incredible rate of one second per second.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Auch wenn ich wanderte im Tale des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité