Exemples d'utilisation de "durch" en allemand

<>
Es wird durch Handzeichen abgestimmt A vote is taken by a show of hands
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt. Thoughts are expressed by means of words.
Wir fuhren durch unbekanntes Gebiet. We drove through unfamiliar territory.
Menschen verständigen sich durch Sprache. Human beings communicate with each other by means of language.
Habt ihr das Buch durch? Are you through with the book?
Der Funk wird durch Störgeräusche gestört. The radio is disturbed by noises.
Wir liefen durch dichtes Buschwerk. We walked through thick bushes.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. Don't be deceived by appearances.
Er ging durch den Wald. He walked through the forest.
Wir lernen durch Versuch und Irrtum. We learn by trial and error.
Tom guckte durch den Türspion. Tom looked through the peephole.
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? Is world peace made possible by friendship?
Die Seine fließt durch Paris. The Seine flows through Paris.
Das Radio wird durch Geräusche gestört. The radio is disturbed by noises.
Geld fließt durch das Bankensystem. Money circulates through the banking system.
Er wurde durch eine Landmine getötet. He was killed by a land mine.
Hast du das Buch durch? Are you through with the book?
Ich wurde durch ihr Äußeres irregeführt. I was deceived by her appearance.
Gehe durch Feuer oder Wasser. Go through fire and water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !