Exemples d'utilisation de "inherent basis of a contract" en anglais
Candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust.
Offenheit und Transparenz, Information und Kommunikation sind die Basis gegenseitigen Vertrauens.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman.
Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
This company and I have signed a contract of three years.
Dieses Unternehmen und ich haben einen Dreijahresvertrag unterzeichnet.
How does one calculate the capacitance of a capacitor?
Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
A treaty is, as it were, a contract between countries.
Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.
A contract with that company is worth next to nothing.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
I cannot sign a contract without reading it.
Ich kann einen Vertrag nicht unterschreiben, ohne ihn gelesen zu haben.
The popularity of a web site depends on its content.
Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab.
Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité