Exemples d'utilisation de "lagging behind" en anglais

<>
Our country is lagging behind. Unser Land hinkt hinterher.
He heard his name called from behind. Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.
They wanted to dry snow behind the oven and then sell it as salt. Sie wollten Schnee hinter dem Ofen trocknen und dann als Salz verkaufen.
Look behind you. Schau hinter dich.
The garden is behind the house. Der Garten ist hinterm Haus.
Somebody left his umbrella behind. Jemand ließ seinen Schirm liegen.
The bus was behind schedule. Der Bus hatte Verspätung.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me. Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
The cows behind my house only eat tulips. Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
He has a wealthy supporter behind him. Er hat einen wohlhabenden Unterstützer hinter sich.
Traffic was building up behind the gritter. Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
It is not right to criticize people behind their backs. Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
A cat appeared from behind the curtain. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
The stable is right behind the farm house. Der Stall ist gleich hinter dem Bauernhaus.
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. Herr Kinoshita vergaß gestern seine Brille im Büro.
They're right behind me. Sie sind gleich hinter mir.
Someone is standing behind the wall. Jemand steht hinter der Wand.
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
The development of the country is falling behind that of Japan. Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück.
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !