Exemples d'utilisation de "not under any circumstances" en anglais
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
Es ist nicht sinnvoll diese Regel unter jeden Umständen anzunehmen.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
Der Vertrag verbot keine unterirdischen Atomversuche.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
I'm not sleeping well currently and now have rings under the eyes.
Ich habe im Moment etwas Schlafmangel und deswegen Ringe unter den Augen.
Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden.
He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion.
Er konnte den entsetzlichen Geruch verfaulender Zwiebeln ganz und gar nicht ertragen.
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
Der Plan kann unter keinen Umständen umgesetzt werden.
He had no money and so could not buy any food.
Er hatte kein Geld und konnte daher keine Lebensmittel kaufen.
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
Ein Vogel Strauß kann nicht mehr fliegen als es ein Känguru kann.
He was so confused that his answer did not make any sense.
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité