Exemples d'utilisation de "over the course of time" en anglais

<>
It's funny how Esperanto activists still engage in Volapük bashing even though Esperanto has outperformed Volapük to near-extinction over the course of a hundred years. Es ist seltsam, wie Esperanto-Aktivisten immer noch auf Volapük herumhacken, wo doch Esperanto im Laufe von hundert Jahren Volapük fast bis zu dessen Aussterben überflügelt hat.
In the course of a year my son grew stronger. Im Laufe eines Jahres ist mein Sohn kräftiger geworden.
One should always give the impression that they can change the course of things. Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
If you flunk this exam, you'll have to repeat the course. Wenn du durch diese Prüfung fällst, musst du den Kurs wiederholen.
Tom spent a lot of time trying to learn how to play the French horn. Tom hat sehr viel Zeit damit verbracht das Waldhorn spielen zu lernen.
A cold rain fell over the city. Ein kalter Regen ging über der Stadt nieder.
Examples can be taken from the course materials or can be texts that you found autonomously. Beispiele können aus dem Kursmaterial genommen werden oder es können Texte sein, die Du selbstständig gefunden hast.
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. Tom verwendet viel Zeit darauf, Maria bei den Hausaufgaben zu helfen.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
The book is on the course reserve shelf. Das Buch steht im Semesterapparat.
It's a matter of time. Es ist nur eine Frage der Zeit.
Churches were erected all over the island. Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.
Tom got to the airport just in the nick of time. Tom erreichte den Flughafen gerade zur rechten Zeit.
We can get over the problem without difficulty. Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten übergehen.
We're running out of time. Uns läuft die Zeit davon.
He hasn't got over the death of his wife yet. Er ist über den Tod seiner Frau noch nicht hinweggekommen.
Tom certainly seems to be spending a lot of time with Mary. Tom scheint wirklich viel Zeit mit Maria zu verbringen.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird.
Students spend a lot of time playing. Schüler verwenden eine Menge Zeit zum Spielen.
The 19th-century European colonization of Africa has left a lasting legacy all over the continent. Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !