Exemples d'utilisation de "reach out to" en anglais

<>
Her new husband turned out to be a snake in the grass. Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war.
The man turned out to be a private detective. Der Mann stellte sich als Privatdetektiv heraus.
May I go out to play? Kann ich raus zum Spielen gehen?
John's business has turned out to be a complete failure. Johns Unternehmen hat sich als kompletter Fehlschlag erwiesen.
Won't you go out to lunch with us? Wollen Sie nicht mit uns Mittag essen gehen?
The rumor turned out to be true. Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
He turned out to be her father. Es stellte sich heraus, dass er ihr Vater ist.
What he said turned out to be a lie. Es stellte sich heraus, dass was er sagte, eine Lüge war.
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. Ich hatte die Wäsche gestern Abend zum Trocknen aufgehängt und am Morgen war sie dann steinhart gefroren.
When spring comes, people go out to pick wild plants. Wenn der Frühling kommt, gehen die Menschen hinaus und sammeln Wildpflanzen.
Her new husband turned out to be a bad person. Ihr neuer Ehemann entpuppte sich als übler Mensch.
The teacher turned out to be sick. Es stellte sich heraus, dass der Lehrer krank ist.
The rumor turned out to be false. Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.
The news that there was an earthquake turned out to be true. Die Neuigkeit, dass es ein Erdbeben gegeben hatte, stellte sich als wahr heraus.
What the lawyer had told me finally turned out to be false. Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
He accomplishes whatever he sets out to do. Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun.
His story turned out to be true. Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
The whole thing turned out to be a Ponzi scheme. Die ganze Sache entpuppte sich als Schneeballsystem.
What he said turned out to be false. Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !