Exemples d’usage de "share issue" en anglais avec traduction en allemand

<>
The journalist wanted to write an article that would draw public attention to the issue. Der Journalist wollte einen Artikel schreiben, der die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf das Thema lenken würde.
I know that now, naturally, all are waiting for me to share something about my voyage. Ich weiß, dass jetzt natürlich alle darauf warten, dass ich etwas von meiner Reise erzähle.
I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper. Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist.
He and I share a room. Er und ich teilen uns ein Zimmer.
Publication of this month's issue will probably be delayed one week. Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern.
It's about time you did your share of work. Es ist an der Zeit, dass du auch deinen Teil der Arbeit tust!
My view on this issue has changed. Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert.
You and I usually share one opinion. Sie und ich sind normalerweise einer Meinung.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? Reden Sie nicht um den heißen Brei herum: Haben wir ein Problem oder nicht?
Tom has to share a room with his brother. Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen.
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.
Those are values that we all share. Dies sind Werte, die wir alle teilen.
The two teams debated on the issue of nuclear power. Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits. Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.
Sexual harassment has now become a social issue. Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.
Would you like to share my dessert with me? Sollen wir uns meinen Nachtisch teilen?
Colonizing Mars is just starting to become a hot-button issue. Die Kolonisation des Mars beginnt gerade, ein heißes Thema zu werden.
His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. Sein Vater würde niemals seine Verlobung mit einem Mädchen billigen, das nicht die religiösen Überzeugungen seiner Familie teilte.
I agree with you on this issue. Darüber sind wir uns einig.
We share a dream. Wir teilen einen Traum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !