Exemples d'utilisation de "truth will out" en anglais
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.
It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte.
Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
I am sure everything will turn out all right in the end.
Ich bin sicher, am Ende wird alles wieder ins Lot kommen.
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Eine aktualisierte Ausgabe der Enzyklopädie wird im nächsten Monat erscheinen.
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
"Jetzt, da ich Kinder habe, werde ich durchhalten", sagte die Frau.
Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies.
Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Die neueste Ausgabe der Zeitschrift wird nächsten Montag erscheinen.
If I tell him the truth, she will never forgive me.
Sie verzeiht es mir nie, wenn ich ihm die Wahrheit sage.
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité