Exemples d'utilisation de "aware" en anglais

<>
Is he aware of the difficulty? ¿Es consciente de la dificultad?
I was aware of that fact. Era consciente de eso.
You're probably aware of it Probablemente eres consciente de ello
Tom was aware of the difficulties. Tom estaba consciente de las dificultades.
He was aware of being watched. Él estaba consciente de estar siendo observado.
He was not aware of the danger. Él no estaba consciente del peligro.
Are you aware of the time, Love? ¿Eres consciente del tiempo, amor?
The girl was aware of the danger. La chica era consciente del peligro.
She may not be aware of the danger. Ella puede no estar consciente del peligro.
No one was aware of her literary talent. Nadie estaba consciente de su talento para la literatura.
Are you aware that Tom doesn't like you? ¿Estás consciente de que no le gustas a Tom?
I wasn't aware that someone was watching me. No era consciente de que alguien me estaba vigilando.
Tom certainly is aware of what happened here yesterday. Seguro que Tom es consciente de lo que ocurrió aquí ayer.
Tom doesn't seem to be aware of the problem. Parece ser que Tom no está consciente del problema.
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? ¿Estás consciente de que Okinawa está más cerca de China que Honshu?
It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him. Es difícil de creer que Tom no fuera consciente de que Mary estaba enamorada de él.
I think it's highly unlikely that Tom was not aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents. Creo que es muy improbable que Tom no fuera consciente de que no se le permitiría entrar al museo sin sus padres.
I am aware that some question or justify the events of 9/11. But let us be clear: al Qaeda killed nearly 3,000 people on that day. Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail. Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !