Exemples d'utilisation de "common goal" en anglais
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
No tengo mucho en común con mi novio zurdo.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
If you don't know what your goal is, you'll never be able to achieve it.
Si no sabes cuál es tu objetivo, nunca serás capaz de conseguirlo.
Mary will stop at nothing to achieve her goal.
María no se detendrá por nada para conseguir su meta.
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal.
This problem is very common but doesn't have an easy answer.
Este problema es muy común pero no tiene una respuesta sencilla.
My goal is to look hot enough to not have to pay for any drinks all night!
Mi meta es verme lo suficientemente guapa para no tener que pagar ningún trago en toda la noche.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
Los japoneses tienen mucho en común con los chinos.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
En China, hay un gran número de ideogramas, por lo que la meta de la simplificación del alfabeto fue reemplazar el complejo alfabeto tradicional por uno más fácil e incrementar la tasa de alfabetización.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form.
El projecto JMdict/EDICT tiene como su meta la producción de un diccionario japonés-inglés abiertamente disponible en una forma máquina-codificable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité