Exemples d'utilisation de "contrary" en anglais
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
And yet, the contrary is always true as well.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Ellos dicen que él es culpable, pero yo creo lo contrario.
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
Mary no es pobre. Al contrario, es bastante rica.
My wife's taste in dress is contrary to my own.
El gusto de mi esposa para vestirse es contrario al mío.
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."
"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Si haces eso, solo provocará el efecto contrario.
"Are you done?" "On the contrary, we've just been getting started."
"¿Has terminado?" "Al contrario, acabo de empezar."
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Él no es vago, al contrario, pienso que trabaja duro.
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
No me parece feo ese cuadro, al contrario, pienso que es hermoso.
War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
Ella dijo que lo que están haciendo va en contra de la política de la compañía sobre el acoso sexual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité