Exemples d'utilisation de "delicate balance" en anglais
The machine is so delicate that it easily breaks.
La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
Tiene sentido que pagues el balance de tu tarjeta de crédito todos los meses.
Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless.
Mantener a Mario en un estado en el que pueda tirar bolas de fuego es un proceso delicado: ese poder recién adquirido a veces hace que uno se vuelva gallito y descuidado.
He is now in the hospital and his life is in the balance.
Ahora está en el hospital y se encuentra estable.
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
Aunque la red parezca suave y delicada, es resistente.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
Speaking of religious matters is a delicate issue.
Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.
The person on the left ruins the balance of the picture.
La persona en la izquierda arruina el balance de la fotografía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité