Exemples d'utilisation de "end up" en anglais avec la traduction "terminar"
I always end up looking up the same words in the dictionary.
Siempre termino buscando las mismas palabras en el diccionario.
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
Si usted conduce su coche así, usted va a terminar en el hospital.
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
Si sigues tomando tanto, podrías terminar siendo un alcohólico.
You'll end up getting an electric shock if you don't insulate that wire.
Vas a terminar recibiendo una descarga si no aislás este cable.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Tom ended up becoming the owner of the company.
Tom terminó convirtiéndose en el dueño de la compañía.
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
Al fin y al cabo, terminamos comiendo en ese viejo restaurante.
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.
La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso.
He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.
Él es tan tenso para coquetear que termina alejando a las mujeres.
Whenever someone brings up politics, he always ends up reconsidering his positions on everything.
Siempre que alguien saca la política como tema, él termina reconsiderando sus posturas acerca de todo.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere.
Tom no se llevó el mapa, así que después de movernos en círculos varias horas terminamos en medio de la nada.
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
Estábamos planeando ir al cine anoche, pero todo el mundo estaba cansado, así que terminamos viendo una película en casa.
He sees any easiness as a threat to his masculinity, so he always starts games on hard mode and ends up stuck on the first level for days.
Él ve a cualquier soltura como amenaza a su virilidad, así que él siempre comienza los juegos en modo difícil y termina atascado en el primer nivel por días.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité