Exemples d'utilisation de "go through with" en anglais

<>
You must go through with your plan. Debes proseguir con tu plan.
When I get through with my work, I'll call you. Cuando termine el trabajo te llamo.
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
Have you got through with your work? ¿Has terminado tu trabajo?
Cars go through the tunnel. Coches pasan por el túnel.
Are you through with your work? ¿Has terminado tu trabajo?
Go through the market. Atravesar el mercado.
Are you through with the newspaper? ¿Has acabado con el periódico?
The drug must go through clinical trials before being approved. El medicamento debe atravesar ensayos clínicos antes de ser aprobada.
Are you through with the phone? ¿Ha terminado con el teléfono?
If you want to get a visa to go to America, you have to go through a lot of channels first. Si quieres conseguir un visado para ir a Estados Unidos, antes tienes que pasar por muchos trámites.
I got through with my work just now. Recién acabo de terminar mi trabajo.
No one will go through this door as long as I live. Nadie atravesará esta puerta mientras yo viva.
Are you through with your homework? ¿Has acabado los deberes?
Love is like the measles; we all have to go through it. El amor es como el sarampión. Todos debemos pasar por el.
The bank came through with the loan we had requested. El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido.
I had to go through hell and high water to get my driver's licence. Me costó mil pares de cojones sacarme el carné de conducir.
May I go through? ¿Puedo pasar?
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
"Would you like to buy a suit?" the shopkeeper asked Dima, who brought the smells of the previous night with him as he walked through the door. -¿Usted querría comprar un traje? -la dependienta le preguntó a Dima, que trajo al entrar por la puerta el olor de la noche anterior.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !