Exemples d'utilisation de "hold out hope" en anglais
The food supplies will not hold out till then.
Los suministros de alimentos no durarán hasta entonces.
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
Ahora que tengo hijos, resistiré, dijo la mujer.
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
Nos podemos quedar aquí tanto siempre cuando alcancen los suministros de comida y agua.
I hope no one finds out what I've been planing all this time.
Ojalá nadie se entere de lo que he tramado todo este tiempo.
I hope the new plan will work out satisfactorily.
Espero que el nuevo plan funcione satisfactoriamente.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
Un minuto ahí. Yo espero que no estés tratando de decirme que no vas a pagar el dinero de vuelta.
They sailed for months in hope of "gold and glory".
Navegaron durante meses con la esperanza del oro y la gloria.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
The next instant Hercules caught hold of the monster.
En el próximo instante Hércules agarró al monstruo.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Le dimos a Edgar Degas una voz que esperamos que se ajuste a él.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
Mañana llevaré a mi madre a dar una vuelta en mi auto nuevo.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité