Exemples d'utilisation de "internal revenue code" en anglais

<>
All employees had to memorize the access code. Todos los empleados tuvieron que memorizar el código de acceso.
I'm afraid I have internal bleeding. Me temo que tengo hemorragia interna.
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy. Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.
"I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said. - Me parece que el prefijo del Líbano es el 961 -dijo la dependienta.
No country should interfere in another country's internal affairs. Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
The spy sent information by code. El espía envió información codificada.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.
The country code for calling Italy is 39. El código de país para llamar a Italia es 39.
We dissected a frog to examine its internal organs. Diseccionamos una rana para examinar sus órganos internos.
Would you be willing to share your code with me? ¿Estarías dispuesto a compartir tu código conmigo?
He suffered internal injuries in the car accident. Él sufrió heridas internas en el accidente automovilístico.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. En este código secreto, cada número representa a una letra del alfabeto.
She knows English, Chinese, Esperanto and Morse Code. Sabe inglés, chino, esperanto y código morse.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. - ¿Sabe cuál es el prefijo del Líbano? -preguntó Dima.
If you want to put your banner on my site, just send me the code. Si quieres poner tu banner en mi sitio, mándame el código.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.
The country code for Italy is +39. La clave telefónica de Italia es +39.
write down this confirmation code anote este código de confirmación
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !