Exemples d'utilisation de "predicts" en anglais avec la traduction "predecir"

<>
The weather forecast predicts whether it will rain or not. El pronóstico del clima predice si acaso lloverá o no.
I can never predict anything. Yo nunca puedo predecir nada.
We cannot really predict anything. Nosotros en realidad no podemos predecir nada.
He predicted she would win. Él predijo que ella ganaría.
It's impossible to predict earthquakes. Es imposible predecir los terremotos.
Tom attempted to predict the results. Tom intentó predecir los resultados.
He predicted there would be rain. Él predijo que llovería.
Tom predicted Mary would win the race. Tom predijo que Mary ganaría la carrera.
Just as Max predicted, our team lost. Tal como predijo Max, nuestro equipo perdió.
The events unfolded just as she predicted. Los acontecimientos se desenvolvieron tal como ella predijo.
Is it really possible to predict an earthquake? ¿Realmente es posible predecir un terremoto?
Who can predict what will happen in the future? ¿Quién puede predecir qué sucederá en el futuro?
There's no way to predict what you will dream tonight. No hay manera de predecir lo que uno sonará esta noche.
The best way to predict the future is to invent it. La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo.
He looked deeply into his crystal ball and predicted my future. Él observó profundamente dentro de su esfera de cristal y predijo mi futuro.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. Es difícil predecir cómo estará el tiempo mañana.
The best way to predict the future is to create it yourself. La mejor manera de predecir el futuro es crearlo por ti mismo.
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. Pronto vendrá el día en que seremos capaces de predecir los terremotos.
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. Algunos científicos predicen que las reservas mundiales de petróleo se acabarán dentro de un siglo.
A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it. Un malentendido muy común sobre Cristóbal Colón es que una vez impresionó a una tribu de nativos prediciendo un eclipse lunar. La verdad es que él lo CAUSÓ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !