Exemples d'utilisation de "rather than" en anglais

<>
I prefer bananas rather than apples. Prefiero las bananas más que las manzanas.
She is pretty rather than beautiful. Más que bella, ella es linda.
The color is purple rather than pink. El color es más púrpura que rosado.
He is a novelist rather than a politician. Es novelista más que político.
Their furniture was chosen for utility rather than style. Escogieron sus muebles más por utilidad que por estilo.
I'd prefer to die rather than see you crying. Prefiero morir a verte llorar.
Sometimes, questions rather than answers provide us with more information. A veces, las preguntas nos dan más información que las respuestas.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Ellos decidieron adoptar un niño en lugar de tener uno propio.
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. Ha tenido éxito no por su talento sino en virtud de sus constantes esfuerzos.
A man's worth lies in what he is rather than what he has. El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene.
A man's worth lies in what he is rather than in what he has. El valor de un hombre estriba en lo que es un lugar de lo que tiene.
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. El valor de un hombre debería juzgarse por su carácter, no por su estatus social.
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Como también fuera de India, el crecimiento ocurre más comúnmente a pesar del gobierno más que por el gobierno.
People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word. La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra.
Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit. Peter era un altruista jugador de vídeo juegos; él le entregaba artículos a la gente que los necesitaba, en lugar de venderlos por beneficios personales.
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. Entre los intérpretes de oboe hay aquellos que en lugar de buscar una caña que les acomode, encuentran más rápido hacerse una propia.
Old people don't like new ideas; they like to think that the world has lost something, rather than improved, since they were young. A los ancianos no les gustan las nuevas ideas; prefieren creer que el mundo ha perdido algo, en lugar de haberlo mejorado, desde que eran jóvenes.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy. Las clínicas mentales en Corea han sido comparadas con campos de concentración. Se dice que los pacientes son tratados como animales, sujetos a violencia y a abusos más que a terapias.
Religion is too important a matter to its devotees to be a subject of ridicule. If they indulge in absurdities, they are to be pitied rather than ridiculed. La religión es un asunto demasiado importante a los ojos de sus devotos para que pueda ser ridiculizada. Si estos se entregaran a cosas absurdas, se los debe compadecer, pero no ridiculizarlos.
You must go in the knowledge that sooner rather than later the great avenues will re-open through which free men will pass to build a better society. Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !