Exemples d'utilisation de "there could be no doubt" en anglais

<>
Don't open the box. There could be a bomb inside. ¡No abras la caja! ¡Puede haber una bomba dentro!
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía.
There's no doubt that Tom poisoned Mary. No hay duda de que Tom envenenó a Mary.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.
Tom could be in Boston for a long time. Tom podría pasar un largo tiempo en Boston.
No doubt she will come soon. No hay duda de que ella vendrá pronto.
Theory without practice will be no use. La teoría sin práctica no servirá de nada.
The priest said that this book could be harmful to youth. El sacerdote dijo que este libro podría ser dañino para la juventud.
No doubt he will come. Sin duda vendrá.
It will be no trouble No será ningún problema
They believed that this time must be different; that their voice could be that difference. Ellos pensaban que esta vez tenía que ser diferente; que su voz podía marcar esa diferencia.
There's no doubt that the universe is infinite. No cabe duda de que el universo es infinito.
It would be no good No sería nada bueno
A crisis in France could be bad for America. Una crisis en Francia podría ser mala para los Estados Unidos.
There's no doubt that Tom used to live in Boston. No hay duda de que Tom solía vivir en Boston.
He offered more than could be expected. Ofreció más de lo que se podría esperar.
There's no doubt that he's innocent. No cabe duda de que es inocente.
Because machines could be made progressively more and more efficient, Western man came to believe that men and societies would automatically register a corresponding moral and spiritual improvement. Dado que las máquinas pueden fabricarse progresivamente más y más eficientes, el hombre occidental fue a creer que los hombres y las sociedades automáticamente registrarían una mejora moral y espiritual correspondiente.
I have no doubt in my mind that Tom will show up at the auction. No tengo ni la más mínima duda de que Tom se aparecerá en el remate.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !