Exemples d'utilisation de "wondered" en anglais
Traductions:
tous123
preguntarse123
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder.
Tom se preguntó que tan rápido podría Mary subir una escalera.
Tom wondered why Mary wouldn't French kiss him.
Tom se preguntó por qué Mary no se daría un morreo con él.
Tom wondered why Mary didn't tell him about it.
Tom se preguntó por qué Mary no le había contado al respecto.
But most of all he wondered what her name was.
Pero más que nada, él se preguntaba cuál era su nombre.
She wondered where Sam was and what he was doing.
Ella se preguntó dónde estaba Sam y qué estaba haciendo.
As the tigers approached, we wondered who would be eaten first.
Así como los tigres se aproximaban, nos preguntábamos quién sería devorado primero.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.
"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?"
—¿Será posible...? —Dima se preguntó— ¿Habré encontrado por fin al Al-Sayib correcto?
Tom wondered how difficult it would be to find a job in Boston.
Tom se preguntaba qué tan difícil sería encontrar un trabajo en Boston.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Desconcertado por las enigmáticas observaciones de Sherlock Holmes, Watson se preguntó si Holmes estaría ocultando intencionadamente sus consideraciones acerca del crimen.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité