Exemples d'utilisation de "allowed" en anglais avec la traduction "autoriser"
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble.
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Le propriétaire du restaurant l'autorisa à emmener les restes du repas chez elle pour nourrir tous ses chiens.
Did you know that in Japan, if you have a tattoo, you won't be allowed to bathe in many of the hot spring resorts?
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ?
Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
Nous allons autoriser une remise de 5% sur le tarif.
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
M'autorises-tu à t'inviter à dîner la semaine prochaine ?
If you allow me to speak, I'll be able to explain everything.
Si vous m'autorisez à parler, je peux tout expliquer.
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
«Si c'est un petit entraînement, d'accord.» «Bon, est-ce qu'on autorise les coups de pied dans les testicules et l'écrasement des globes oculaires ?»
I think it's time for me to stop allowing her to always have her own way.
Je pense qu'il est temps que j'arrête de l'autoriser à toujours agir à sa guise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité