Exemples d'utilisation de "bear witness" en anglais

<>
I can bear witness to his innocence. Je peux témoigner de son innocence.
"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say. « Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
As God as my witness Tom, I didn't tell her about the surprise party you're planning. Dieu m'est témoin, Thomas, je ne lui ai pas parlé de la fête surprise que tu planifies.
What?! You ate my chocolate bear?! Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
This is how he killed the big bear. C'est comme ça qu'il tua le gros ours.
Tom was a witness to the accident. Tom était un témoin de l'accident.
Americans have the right to bear arms. Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.
The witness perjured herself on the stand. Le témoin s'est parjuré à la barre.
I cannot bear the pain any more. Je ne supporte plus la douleur.
He was the only witness of the accident. Il était le seul témoin de l'accident.
The ice on the lake is too thin to bear your weight. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
The hunter shot a bear. Le chasseur abattit un ours.
Have you ever been a witness in a court case? Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ?
Benjamin shot a bear with a rifle. Benjamin tua un ours avec un fusil.
It was the court's finding that the witness committed perjury. La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.
The old bear is fast asleep. Le vieil ours s'endort vite.
I will manage my life and my thoughts as if the entire world had to be the witness of one and could read into the others. Je gouvernerai ma vie et mes pensées comme si le monde entier devait être le témoin de l'une et pouvait lire dans les autres.
I can't bear to see him cry like that. Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !