Exemples d'utilisation de "character in bold type" en anglais

<>
They are only bold in what they say. Ils ne sont courageux qu'en paroles.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
I can type 50 words a minute. Je peux taper 50 mots par minute.
You've got to be bold! Tu dois être hardi !
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
He's the type who doesn't worry about details. Il est du genre à ne pas se soucier des détails.
It was a bold decision. Ce fut une décision hardie.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
He's of the type "do as I say, not as I do". Il est du style « faites ce que je dis, pas ce que je fais ».
This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters. Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
I'm the type who likes to think things over very carefully. Je suis de ceux qui aiment réfléchir aux choses avec beaucoup d'attention.
We need somebody with bold new ideas. Nous avons besoin de quelqu'un avec de nouvelles idées audacieuses.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
They started to sell a new type of car in Tokyo. Ils ont commercialisé un nouveau type de voiture à Tokyo.
Be bold! Sois intrépide !
He has a passive character. C'est un personnage passif.
He is my type! Il est mon genre !
Fortune favors the bold. La chance sourit aux audacieux.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !