Exemples d'utilisation de "conscious choice" en anglais

<>
You leave me no choice. Tu ne me laisses aucun choix.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
Make your choice. Fais ton choix.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness. Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.
Our mother had no choice but to make dinner with leftovers. Notre mère n'avait pas d'autre choix que de faire à dîner avec les restes.
I was conscious that something was missing. J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
We are faced with a difficult choice. Nous sommes confrontés à un choix difficile.
I was not conscious of a man looking at me. Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.
You were given the choice between war and dishonor. You chose dishonor and you will have war. Vous aviez le choix entre la guerre et le déshonneur. Vous avez choisi le déshonneur, et vous aurez la guerre.
We should be conscious of our shortcomings. Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.
Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity. Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.
He was not conscious of my presence here. Il n'était pas conscient de ma présence ici.
We had no choice except to put up with it. Nous n'avions d'autre choix que de faire avec.
I was not conscious of her presence. J'étais inconscient de sa présence.
I have no choice but to eat what they serve me. Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
I wasn't conscious of anyone watching me. Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.
I had no other choice but to do it. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.
I think she was conscious of being stared at by many boys. Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.
"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..." "Bon..." soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. "Je crois que je n'ai pas le choix désormais..."
He was not conscious of his own mistake. Il n'était pas conscient de sa propre erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !