Exemples d'utilisation de "course" en anglais

<>
Traductions: tous56 cours19 autres traductions37
Of course, he is right. Évidemment, il a raison.
The secret will emerge in due course of time. Le secret apparaitra en temps voulu.
I leave it in your hands what course of action to take. Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
Benefits of course should exceed the costs. Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts.
This idiot of Tom should have guessed that the last word in this sentence would of course be for Mary. Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
"Do you like snakes?" "Of course not." "Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
"May I go with you?" "Of course." «Puis-je venir avec toi ?» - «Bien sûr !»
They will get married in due course. Ils se marieront en temps utile.
Is this sentence meant seriously? Of course not! Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse? Bien sûr que non !
Of course, she was right in the middle. Elle se trouvait bien sûr juste au milieu.
What a question! Of course I love her. Quelle question ! Bien sûr que je l'aime.
Of course not you; you're a woman — almost. Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque.
His English will improve in the course of time. Son Anglais va s'améliorer au fil du temps.
Reaction is not always the best course of action. La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
But of course that was a long time ago. Mais bien sûr c'était il y a longtemps.
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course." "Pouvez-vous me montrer votre billet ?" "Oui, bien sûr."
That, of course, does not mean that they are right. Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Please tell me what happened, off the record of course. Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr.
In the course of a year my son grew stronger. En l'espace d'un an, mon fils est devenu plus fort.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !