Exemples d'utilisation de "easy to understand" en anglais

<>
It isn't easy to understand his ideas. Il n'est pas facile de comprendre ses idées.
It isn't easy to understand why you want to leave. Il n'est pas facile de comprendre pourquoi tu veux partir.
The examples in this dictionary are easy to understand. Les exemples de ce dictionnaire sont faciles à comprendre.
It's not easy to understand his ideas. Il n'est pas facile de comprendre ses idées.
It is not easy to understand why you want to leave. Il n'est pas facile de comprendre pourquoi tu veux partir.
At length, he came to understand the theory. À la longue, il parvint à comprendre la théorie.
When traveling, it is easy to get lost. Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
I have no desire to understand what goes on inside your head. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
It's very easy to use. C'est très facile à employer.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging. Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
It is so easy to be solemn; it is so hard to be frivolous. Il est si facile d'être sentencieux ; il est si dur d'être frivole.
What is there to understand? Qu'y a-t-il là à comprendre ?
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. Il fut aisé de trouver des places dans le train parce qu'il y avait si peu de passagers.
His explanation is too obscure to understand. Son explication est trop vague pour comprendre.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur.
First, I'll try to understand why he thinks so. D'abord je vais essayer de comprendre pourquoi il pense ainsi.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
I bought an English book, but the book was hard to understand. J'ai acheté un livre en anglais, mais il est dur à comprendre.
It is easy to consider man unique among living organisms. Il est facile de considérer l'homme comme unique parmi les organismes vivants.
Is context really necessary to understand the subjunctive? Le contexte est-il vraiment nécessaire pour comprendre le subjonctif ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !