Exemples d'utilisation de "easy" en anglais

<>
Isn't the answer easy? La réponse n'est-elle pas évidente?
You always take things too easy. Tu prends les choses avec trop de désinvolture.
It is not easy to speak English. Parler l'anglais est difficile.
We always take it easy on Sundays. Nous nous mettons toujours à l'aise, le dimanche.
He is an easy mark at cards. C'est un pigeon, aux cartes.
It's okay to take it easy sometimes. C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête.
Take it easy! Don't be so nervous. Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux.
I found it easy to solve the problem. J'ai trouvé que le problème n'était pas difficile à résoudre.
It's easy to cut cheese with a knife. On peut facilement couper du fromage avec un couteau.
Sit down and take it easy for a while. Assieds-toi et détends-toi.
Hey man, take it easy. I'm just messing with you. Hé vieux, le prends pas mal. Je te taquine juste.
It is not easy to get rid of a bad habit. Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
It's not easy to translate a poem in a foreign language. Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
It is not easy to catch a hare with your bare hands. Il est difficile d'attraper un lièvre à mains nues.
This is such an easy problem that any student can solve it. C'est un problème tellement trivial que n'importe quel étudiant pourrait le résoudre.
The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street. La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.
Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué.
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. Au vu du fait d'un grand nombre de volcans, le Japon se trouve être le théâtre de nombreux tremblements de terre.
If we only wanted to be happy, it would be easy; but we want to be happier than other people, and that is almost always difficult, since we think them happier than they are. Si on ne voulait être qu'heureux, cela serait bientôt fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile parce que nous croyons les autres plus heureux qu'ils ne sont.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !