Exemples d'utilisation de "half title" en anglais

<>
Since I installed solar panels on my house my energy bill has been cut in half. Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux.
"I Love You" is the title of more songs than anyone can sing in her lifetime. "I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.
The price of the stock declined by half in a month. La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.
What is the title of the book? Quel est le titre du livre ?
An accident delayed us for half an hour. Un accident nous a retardés d'une demie heure.
No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.
You should have left half an hour earlier. Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.
He is a poet worthy of the title. C'est un poète digne de ce nom.
Tom cut the apple in half. Tom a coupé la pomme en deux.
I wasn't able to remember the title of that song. J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
Half a million children still face malnutrition in Niger. Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.
The novel takes its title from the Bible. Le titre de ce roman provient de la Bible.
It is just half past seven. Il est sept heures et demie tout juste.
The title of the book should be italicized. Le titre du livre devrait être en italique.
Don't leave things half finished. Ne laisse pas les choses à moitié terminées.
I failed to recall the song's title. Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
In the Internet age, the once noble title of publisher has been demoted to the insipid "content provider". À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».
Don't leave your work half finished. Ne laissez pas votre travail à moitié terminé.
They call Paris the City of Lights, but Las Vegas may be more deserving of that title. Ils appellent Paris la ville-lumière, mais Las Vegas mérite davantage l'appellation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !