Exemples d'utilisation de "historical perspective" en anglais

<>
He looked into historical documents to solve the mystery. Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.
Let me put this in perspective for you. Permettez-moi de vous mettre ceci en perspective.
You will find that book in the historical section of the library. Tu trouveras ce livre dans le département Histoire de la bibliothèque.
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique.
Constantine the Great is discussed controversively in modern historical research. On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes.
Their perspective was very eschatological as if they were a very privileged generation. Leur point de vue était très eschatologique, comme s'ils étaient une génération très privilégiée.
Few historical debates have inflamed passions as much as the debate concerning Slavisation of Greece between the 7th and 9th centuries. Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective. Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate. Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
His unique perspective helped shed light on the situation. Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation.
Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies. Christophe Colomb détestait les erreurs historiques.
As he grew up, he learned to put things in perspective. En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
When seen in the perspective of half-a-dozen years or more, the best of our fashions strike us as grotesque, if not unsightly. Quand on les observe à une demi-douzaine d'années, ou plus, de distance, même les plus belles modes nous paraissent grotesques, voire disgracieuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !