Exemples d'utilisation de "historical sense" en anglais
He looked into historical documents to solve the mystery.
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.
Can you make sense of what the writer is saying?
Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
You will find that book in the historical section of the library.
Tu trouveras ce livre dans le département Histoire de la bibliothèque.
Constantine the Great is discussed controversively in modern historical research.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes.
Few historical debates have inflamed passions as much as the debate concerning Slavisation of Greece between the 7th and 9th centuries.
Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies.
Christophe Colomb détestait les erreurs historiques.
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
He was so confused that his answer did not make any sense.
Il fut si troublé que sa réponse n'eut aucun sens.
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye!
Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!
My common sense is so messed up, that it's not common anymore.
Mon sens commun est tellement bouleversé qu'il n'est plus commun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité