Exemples d'utilisation de "hold balance" en anglais

<>
He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
Could you give me my bank balance, please? Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?
I couldn't hold back my anger. Je ne pouvais retenir ma colère.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Cela est sensé d'équilibrer tous les mois la balance de ta carte de crédit.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
It's difficult to balance a ball on your nose. Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
Hold on a second. Attends une seconde.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
You shouldn't hold people accountable for things they can't control. On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne peuvent pas contrôler.
Could you tell me my balance? Peux-tu me dire mon solde ?
Hold on, someone is knocking at my door. Attends, quelqu’un frappe à ma porte.
He lost his balance and fell down. Il perdit l'équilibre et tomba.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !