Exemples d'utilisation de "pace of change" en anglais

<>
Since then, a great deal of change has occurred in Japan. Depuis lors, un grand nombre de changements s'est produit au Japon.
If you need a change of pace, why don't you come for a visit? Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ?
Why don't we drive out to the country for a change of pace? Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
The more things change, the more they stay the same. Plus ça change, plus c'est la même chose.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
Change trains at Chicago for New York. Changez de train à Chicago pour New York.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
Fashions change quickly. Les modes changent rapidement.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
He will not change his mind in spite of my advice. Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
Let's do it at our own pace without hurrying. Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.
How can I change this sentence? Comment puis-je modifier cette phrase ?
He walked at a quick pace. Il marchait à un rythme rapide.
How can I change your mind? Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
He put up a notice about the change in price. Il a affiché une note sur le changement de prix.
The traffic crept along at a snail's pace. La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
He may change his mind later. Il changera peut-être d'avis plus tard.
His salary can't keep pace with inflation. Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another. La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !