Exemples d'utilisation de "shake" en anglais

<>
I felt the floor shake. Je sentis le sol trembler.
He gave an angry shake of his head. Il secoua la tête avec colère.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. Ils dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et ils agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.
I felt the earth shake. J'ai senti la terre trembler.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Did you feel the earth shake just now? Avez-vous senti la terre trembler à l'instant ?
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Aussitôt qu'il sentit sa maison trembler, il se précipita dans le jardin.
I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
The baby was shaking the rattle. Le bébé secouait le hochet.
This has shaken my faith in the institutions of government. Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.
She could feel her knees shaking. Elle pouvait sentir ses genoux trembler.
The buildings shook in the earthquake. Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.
Don't you feel the house shaking? Tu ne sens pas la maison trembler ?
A strong yen is shaking the economy. Un yen fort secoue l'économie.
Speak the truth, even if your voice shakes. Dites la vérité, même si votre voix tremble.
For some reason or other she shook her head. Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête.
We were all shaking from the bitter cold. Nous tremblions tous dans le froid vif.
She shook the rug to get the dust out of it. Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière.
My hands were shaking too much to thread the needle. Mes mains tremblaient trop pour enfiler l'aiguille.
Grabbing him by the shoulders, she shook him and yelled, "Snap out of it!" Le saisissant par les épaules, elle le secoua et cria : « Remets-toi ! »
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !