Exemples d'utilisation de "unless and until" en anglais

<>
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010. Tom è venuto a Boston nel 2001 e ha vissuto qui fino al 2010.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Il mio volo è stato cancellato e non posso partire fino a domani.
Tom's parents don't want Tom and Mary to live together until after they are married. I genitori di Tom non vogliono che Tom e Mary convivano finché non sono sposati.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). 1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg).
He is reticent and he never speaks unless spoken to. Lui è riservato e non parla mai per primo.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Fino a recentemente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce ai bambini.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Se il mio aereo non cade, e se non vengo rapito dai ladri di organi, ti scriverò due righe all'inizio della settimana.
Let's go out unless it rains. Usciamo finché non piove.
We talked until two in the morning. Abbiamo parlato fino alle due del mattino.
You are difficult and incorrigible. Sei difficile e incorreggibile.
There is no God, unless you invent Him. Non c'è alcuno Dio finché non lo inventi.
The game was postponed until next week. La partita è stata rimandata alla prossima settimana.
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
You don't need to go unless you want to. Non c'è bisogno che tu vada a meno che tu non lo voglia.
Tom decided to stay until 2:30. Tom decise di restare fino alle 2:30.
Also Piotr and Lech are good friends. Anche Piotr e Lech sono buoni amici.
People are often quite skeptical about things unless given believable proof. Spesso la gente è abbastanza scettica riguardo alle cose finché non viene fornita una prova credibile.
They talked from 8 until 10. Hanno parlato dalle 8 alle 10.
He said he would come and he did come. Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.
Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it". La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !