Exemples d'utilisation de "according to" en anglais avec la traduction "segundo"

<>
According to her, he is a coward. Segundo ela, ele é um covarde.
According to Tom, Mary is wild in bed. Segundo Tom, Mary é uma fera na cama.
According to my teacher, I'm a good pupil. Segundo meu professor, eu sou um bom aluno.
According to the TV, it will be fine today. Segundo a TV, fará tempo bom hoje.
According to the newspaper, there was a big fire last night. Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.
According to what I heard, he went over to America to study biology. Segundo o que eu ouvi, ele foi para a América estudar biologia.
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. Segundo um levantamento, um bilhão de pessoas sofrem de pobreza no mundo.
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. Segundo as estrelas, não se espera que role muita química entre mim e ela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !