Exemples d'utilisation de "back and forth" en anglais

<>
He walked back and forth on the platform while waiting for the train. Ele ficou andando pra lá e pra cá enquanto esperava o trem na plataforma.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again. Isso pode parecer loucura, mas acho que quero voltar e fazer de novo.
I left the notes in the dormitory - I'll go back and get them now. Deixei as notas no dormitório - vou retornar e pegá-las agora.
I've got to go back and check. Preciso voltar e checar.
Sit back and rest, and you will feel much better. Sente-se e descanse e você se sentirá muito melhor.
Look back and you'll see a black cat. Olhe para trás e você verá um gato preto.
You scratch my back and I'll scratch yours Uma mão lava a outra
March winds and April showers bring forth May flowers. Os ventos de março e as chuvas de abril trazem depois as flores de maio.
Carlos went away and came back with the book. Carlos se foi e retornou com o livro.
He stopped short and looked back. Ele parou subitamente e olhou para trás.
I would like to leave this town and never come back. Gostaria de sair desta cidade e nunca mais voltar.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.
I'm gonna have to call you back. Eu vou precisar te ligar de volta.
The mountain has brought forth a mouse É o parto da montanha
I wonder where you came up with the idea that I'm familiar with robotics and such. De onde será que você tirou essa ideia de que eu entendo de robótica?
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Não consigo descobrir como se faz para passar MP3s do meu iPod de volta para meu computador.
Whom God loves, his bitch brings forth pigs Ao afortunado até os galos põem ovos
I have one brother and two sisters. Tenho um irmão e duas irmãs.
We'll be back on air shortly. Nós logo voltaremos ao ar.
Stop being lazy and find something to do. Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !