Exemples d'utilisation de "but also" en anglais
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
No cabúqui não só o talento, mas também a hereditariedade conta.
Not only she but also her parents were invited to the party.
Não apenas ela mas também os seus pais foram convidados para a festa.
We know the truth, not only by the reason, but also by the heart.
Conhecemos a verdade, não só pela razão, mas também pelo coração.
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
O judô não é bom apenas para a saúde dos jovens, mas também é muito útil na formação de suas personalidades.
His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.
O time de baseball favorito dele é os Giants, mas ele também gosta dos Lions.
He's a teacher of physics, but can also teach math.
Ele é professor de física, mas também pode ensinar matemática.
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
O que você não vê e ouve com seus próprios olhos e orelhas pode ser verdade, mas também pode não ser.
Before the conquest by the Arabians, the majority of the Persians were zoroastrians, but there were also jews and christians. So, who could imagine today that Iranians have jewish or christian ancestors?
Antes da conquista pelos árabes, a maioria dos persas eram zoroastras, mas havia também judeus e cristãos. Então, quem poderia imaginar hoje que iranianos têm ancestrais judeus ou cristãos?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.
I didn't used to like wine, but now I like it a lot.
Eu não costumava gostar de vinho, mas agora eu adoro.
After all his efforts, he also failed this time.
Depois de todos os seus esforços, desta vez ele também foi reprovado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité