Exemples d'utilisation de "carefully" en anglais

<>
The policeman lifted the box carefully. O policial levantou a caixa cuidadosamente.
He closed carefully the front door. Ele fechou a porta da frente cuidadosamente.
She had to choose her words carefully. Ela teve que escolher suas palavras cuidadosamente.
The old woman studied the visitor carefully. A velha senhora estudou seu visitante cuidadosamente.
The members of the jury listened carefully to the attorney. Os jurados ouviram cuidadosamente o encarregado.
He always plans a thing out carefully before he does it. Ele sempre planeja uma coisa cuidadosamente antes de fazê-la.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. "Quando tinha 17 anos de idade, velejei pelo Mediterrâneo numa escuna", ela recitou lenta e cuidadosamente.
Before using this product, carefully read this manual and the additional information in the expanded version of this manual available at our Web site. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente este manual e as informações adicionais do manual em versão extendida disponível em nosso sítio web.
Next time, review more carefully. Da próxima vez, revise com mais cuidado.
please read this contract carefully Faça o favor de ler este contrato com atenção
Please shuffle the cards carefully. Por favor, embaralhe as cartas com cuidado.
Everyone was listening very carefully. Todos escutavam atentamente.
I stepped on the accelerator carefully. Pisei no acelerador com cuidado.
She urged him to drive carefully. Ela o estimulou a dirigir com cuidado.
Listen carefully to what I say. Escute atentamente o que eu digo.
You must do it much more carefully. Você deve fazê-lo com muito mais cuidado.
Read the instructions carefully before you begin. Leia as instruções atenciosamente antes de começar.
Listen carefully, or you won't follow me. Preste atenção ou você não vai me seguir.
The patient has been attended carefully by a nurse. O paciente foi tratado atenciosamente por uma enfermeira.
We should weigh the options carefully before making a decision. Deveríamos ponderar as opções com cuidado antes de tomar uma decisão.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !